Под лежачий камень - Страница 56


К оглавлению

56
17

Остроумия (фр.).

18

Эта часть речи президента представляет собой беспорядочную смесь собственных имен, географических названий и намеков на события, так или иначе связанных с Техасом.

19

Скрудж и Марли — персонажи святочного рассказа Диккенса «Рождественская песнь в прозе».

20

Поместье, получившее громкую известность в Техасе благодаря долгому судебному разбирательству. Потребовалось много времени и хлопот для установления наследственных прав, и большая часть имения была поглощена судебными издержками.

21

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать». — Прим. автора.

22

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

23

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

24

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

25

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

26

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

27

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

28

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

29

См. отдел объявлений в ежедневных газетах под рубрикой: «Где можно хорошо пообедать».

56